Seller Forums
Sign in
Sign in
imgSign in
user profile
Seller_iXF6JUM97EnVz

Amazon canada requirements

Hi, I need to know if the labeling of my imports need to be bilingual.

Thank you for your kind reply.

301 views
2 replies
Tags:Shipping labels
00
Reply
user profile
Seller_iXF6JUM97EnVz

Amazon canada requirements

Hi, I need to know if the labeling of my imports need to be bilingual.

Thank you for your kind reply.

Tags:Shipping labels
00
301 views
2 replies
Reply
2 replies
user profile
Seller_Lzx0JkMrFsWyV

In Canada yes unfortunately it has to be bilingual. English and french.

00
user profile
Seller_X9AxWaXfNnGAl

It depends on the products.

I sell games, but there are English, French, and Bilingual/Multilingual versions of products. For English version products, my product descriptions and bullet points are in English. For French, in French. For Bilingual/Multilingual, I write both English and French.

I put [Français] in the title for French, [Bilingue/Multilingue] in the title for Bilingual/Multilingual. I also add a phrase to reference the French version of the description below the English (written in French).

For products that are not language specific, such as foods or electronics, you are responsible for providing bilingual labelling and bilingual documents (include in the packaging).

You need to be compliant with Canadian and Quebec legislation.

It is not necessary for English language version products to be bilingual, but it does need to be clear that it is in English. Some customers will see auto-translated text in the product descriptions so may assume that your product is in French, when it really is not. That will result in complaints, negative feedback and reviews, and returns (at your expense).

You need to be thoughtful of these considerations.

30
Follow this discussion to be notified of new activity
user profile
Seller_iXF6JUM97EnVz

Amazon canada requirements

Hi, I need to know if the labeling of my imports need to be bilingual.

Thank you for your kind reply.

301 views
2 replies
Tags:Shipping labels
00
Reply
user profile
Seller_iXF6JUM97EnVz

Amazon canada requirements

Hi, I need to know if the labeling of my imports need to be bilingual.

Thank you for your kind reply.

Tags:Shipping labels
00
301 views
2 replies
Reply
user profile

Amazon canada requirements

by Seller_iXF6JUM97EnVz

Hi, I need to know if the labeling of my imports need to be bilingual.

Thank you for your kind reply.

Tags:Shipping labels
00
301 views
2 replies
Reply
2 replies
2 replies
Quick filters
Sort by
user profile
Seller_Lzx0JkMrFsWyV

In Canada yes unfortunately it has to be bilingual. English and french.

00
user profile
Seller_X9AxWaXfNnGAl

It depends on the products.

I sell games, but there are English, French, and Bilingual/Multilingual versions of products. For English version products, my product descriptions and bullet points are in English. For French, in French. For Bilingual/Multilingual, I write both English and French.

I put [Français] in the title for French, [Bilingue/Multilingue] in the title for Bilingual/Multilingual. I also add a phrase to reference the French version of the description below the English (written in French).

For products that are not language specific, such as foods or electronics, you are responsible for providing bilingual labelling and bilingual documents (include in the packaging).

You need to be compliant with Canadian and Quebec legislation.

It is not necessary for English language version products to be bilingual, but it does need to be clear that it is in English. Some customers will see auto-translated text in the product descriptions so may assume that your product is in French, when it really is not. That will result in complaints, negative feedback and reviews, and returns (at your expense).

You need to be thoughtful of these considerations.

30
Follow this discussion to be notified of new activity
user profile
Seller_Lzx0JkMrFsWyV

In Canada yes unfortunately it has to be bilingual. English and french.

00
user profile
Seller_Lzx0JkMrFsWyV

In Canada yes unfortunately it has to be bilingual. English and french.

00
Reply
user profile
Seller_X9AxWaXfNnGAl

It depends on the products.

I sell games, but there are English, French, and Bilingual/Multilingual versions of products. For English version products, my product descriptions and bullet points are in English. For French, in French. For Bilingual/Multilingual, I write both English and French.

I put [Français] in the title for French, [Bilingue/Multilingue] in the title for Bilingual/Multilingual. I also add a phrase to reference the French version of the description below the English (written in French).

For products that are not language specific, such as foods or electronics, you are responsible for providing bilingual labelling and bilingual documents (include in the packaging).

You need to be compliant with Canadian and Quebec legislation.

It is not necessary for English language version products to be bilingual, but it does need to be clear that it is in English. Some customers will see auto-translated text in the product descriptions so may assume that your product is in French, when it really is not. That will result in complaints, negative feedback and reviews, and returns (at your expense).

You need to be thoughtful of these considerations.

30
user profile
Seller_X9AxWaXfNnGAl

It depends on the products.

I sell games, but there are English, French, and Bilingual/Multilingual versions of products. For English version products, my product descriptions and bullet points are in English. For French, in French. For Bilingual/Multilingual, I write both English and French.

I put [Français] in the title for French, [Bilingue/Multilingue] in the title for Bilingual/Multilingual. I also add a phrase to reference the French version of the description below the English (written in French).

For products that are not language specific, such as foods or electronics, you are responsible for providing bilingual labelling and bilingual documents (include in the packaging).

You need to be compliant with Canadian and Quebec legislation.

It is not necessary for English language version products to be bilingual, but it does need to be clear that it is in English. Some customers will see auto-translated text in the product descriptions so may assume that your product is in French, when it really is not. That will result in complaints, negative feedback and reviews, and returns (at your expense).

You need to be thoughtful of these considerations.

30
Reply
Follow this discussion to be notified of new activity